# Messages for mamgal program. # Copyright (C) 2007-2008 Marcin Owsiany # This file is distributed under the same license as the mamgal package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mamgal 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Marcin Owsiany \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-08 19:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-10 18:18+0000\n" "Last-Translator: Marcin Owsiany \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/App/MaMGal/EntryFactory.pm:71 #, perl-format msgid "Internal Error: [%s] does not end with a base name." msgstr "Błąd wewnętrzny: [%s] nie kończy się nazwą bazową." #. TRANSLATORS: This text will appear literally where no thumbnail is avaialable #. for a given object. #. Please use   for whitespace, to avoid line breaks. #: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:60 msgid "[no icon]" msgstr "[brak obrazka]" #. TRANSLATORS: This text will appear literally where no path is #. avaialable for a given film. #. Please use   for whitespace, to avoid line breaks. #: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:74 msgid "[no film]" msgstr "[brak filmu]" #. TRANSLATORS: The following three are for navigation on a slide page (< is shown as <, and > as >) #: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:87 msgid "<< prev" msgstr "<< poprzednie" #: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:88 msgid "next >>" msgstr "następne >>" #: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:89 msgid "Up a dir" msgstr "do góry" #: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:91 msgid "This directory is empty" msgstr "Ten katalog jest pusty" #. TRANSLATORS: This is the text of the link from a slide page to the index page. #: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:160 msgid "index" msgstr "do listy zdjęć" #: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:180 msgid "Download" msgstr "Pobierz"